خوانش بیش متنی نقاشی ژکوند اثر رنه مگریت بر اساس گونه شناسی ژرار ژنت

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 دانشگاه الزهرا، تهران، ایران

2 استادیار گروه زبان فرانسه، دانشگاه شهید بهشتی، تهران، ایران

چکیده

در طول تاریخ نقاشی، آثار بیشماری وجود دارد که با رویکردهای مختلفی بازتولید شده اند از جمله نقاشی ژکوند اثر لئوناردو داوینچی. یکی از برگرفتگی های کم تر شناخته شده از این اثر، نقاشی ژکوند اثر رنه مگریت است. انواع برگرفتگی یکی از موضوعات مورد مطالعه در رویکرد ترامتنی ژرار ژنت با عنوان بیش متنیت می باشد. نقاشی مگریت به عنوان بیش متن، به رابطه ای پیچیده، چند لایه و رمز آلود میان اثر، عنوان و همینطور پیش متنش یعنی ژکوند داوینچی شکل می دهد. پژوهش حاضر قصد دارد با روش تحلیلی و با استناد به گونه شناسی بیش متنی ژنت و با بهره گیری از دیگر آثار مگریت و ویژگی های بافتی خلق اثر یعنی سبک سوررئالیسم به خوانش تابلوی ژکوند مگریت بپردازد. به نظر می رسد نسخه ژکوند مگریت به وسیله پیوستگی ها و مناسبات متنی ویژه با پیش متن خود، می تواند گونه ای متفاوت از جناس های تصویری پارودیک نقاش محسوب شود. و با توجه به بافتار فراواقعی اثر، عنوانش به ناسازگاری معنایی و در نتیجه خلق امر شگفت منجر می شود. امر شگفت از طریق پیچیده سازی رابطه میان زبان و تصویر و به پرسش کشیدن آنچه طبیعی به نظر می رسد ایجاد می شود.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


احمدی، بابک (1385)، آفرینش و آزادی: جستارهای هرمنوتیک و زیبایی شنا سی، مرکز، تهران.
احمدی، بابک (1386)،  ساختار و تأویل متن، مرکز، تهران.
پاکباز، روئین (1385)، دایرۀ المعارف هنر، فرهنگ معاصر، تهران.
توبوش، ویم (1998)، راز یا تناقض، مترجم سمیرا قرایی، حرفه هنرمند، شماره 24، صص 62-67.
سید حسینی، رضا (1384)، مکتب های ادبی، جلد دوم، نگاه، تهران.
ضیمران، محمد (1389)، میشل فوکو: دانش و قدرت، هرمس، تهران.
فوکو، میشل (1377)، این یک چپق نیست، ترجمه مانی حقیقی، مرکز، تهران.
فوکو، میشل (1389)، دیرینه شناسی علوم انسانی: نظم اشیاء، ترجمه یحیی امامی. پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی، تهران.
کنگرانی، منیژه (1388)، فرآیند بیش متنیت در نقاشی، نامه هنرهای تجسمی، شماره 4، صص 19-34.
گابلیک، سوزی (1985)، مگریت و کاربرد واژه ها، ترجمه فاطمه راهیل قوامی، حرفه هنرمند، شماره 24، صص 68-  77.
گاردنر، هلن (1381)، هنر در گذر زمان، ترجمه محمد تقی فرامرزی، آگاه و نگاه، تهران.
مددپور، محمد (1388)،  آشنایی با آراء متفکران درباره هنر، جلد پنجم، سوره مهر، تهران.
نامور مطلق، بهمن (1384)، متن های درجه دوم، خردنامه؛ ضمیمه فرهنگی اندیشه، روزنامه همشهری، شماره 59، صص 11-10
__________  (1386)، ترامتنیت مطالعه روابط یک متن با دیگر متن ها، پژوهشنامه علوم انسانی، شماره56، صص 98-83.
__________  (1389)، تأملی درباره بیش متنیت، پایگاه خبری هنر نیوز.
http://honarnews.com/vdcj8xev.uqeamzsffu.html ، تاریخ دسترسی: 95/9/18.
__________  (1391)، گونه شناسی بیش متنی، فصلنامه پژوهش های ادبی، سال 9، شماره 38،صص 152-139.
نوئل، برنار (1362)، آشنایی با آثار رنه مگریت، ترجمه محسن کرامتی، بهار، تهران.
ویکس، رابرت (1385)، فوکو، ترجمه منوچهر صانعی دره بیدی. دانشنامه زیبایی شناسی، انتشارات فرهنگستان هنر، تهران، صص 109-116.
The Encyclopedia Americana Corporation. 1963
Dentith, Simon (2000), Parody, Routledge, London.
Hammacher, A. M. (1985). Rene Magritte, James Brochway ‎‎ (Trans), INC, New York.
Jenny, Laurent (2011). Le style. Cours d`initiation aux méthodes et problèmes de Littérature française moderne. Département de française moderne, Université de Genève, on the World Wide Web:http://unige.ch/letters/framo/enseignements/methodes acsses date: 97/4/17.
Taschen, benedict (1994), Rene Magritte, druckerei neef, wittingen, Germany